TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cantilever crane operator
1, fiche 1, Anglais, cantilever%20crane%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de grue à potence
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20grue%20%C3%A0%20potence
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de grue à potence 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20grue%20%C3%A0%20potence
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thick stock pump
1, fiche 2, Anglais, thick%20stock%20pump
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A large gear pump used to transport or pressurize pulp at consistencies over about 5%. 1, fiche 2, Anglais, - thick%20stock%20pump
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In a typical bleach plant, one thick stock pump is needed to feed stock to each upflow tower (except the chlorination tower). It is commonly used to transport pulp to high-density storage tanks. 1, fiche 2, Anglais, - thick%20stock%20pump
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This pump is being replaced by the MC pump. 1, fiche 2, Anglais, - thick%20stock%20pump
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Machines à papier
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pompe à haute consistance
1, fiche 2, Français, pompe%20%C3%A0%20haute%20consistance
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pompe à gros engrenage utilisée pour transporter ou mettre sous pression de la pâte à haute consistance. 1, fiche 2, Français, - pompe%20%C3%A0%20haute%20consistance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pompe à haute concentration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings
- Industry/University Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- University - Corporate Connection 1, fiche 3, Anglais, University%20%2D%20Corporate%20Connection
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions
- Relations industrie-université
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Collaboration université-industrie 1, fiche 3, Français, Collaboration%20universit%C3%A9%2Dindustrie
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un colloque parrainé conjointement par le Conseil des sciences du Canada et l'Institut Ryerson de Toronto (les 24 et 25 novembre 1986). Source: Conseil des sciences du Canada. 1, fiche 3, Français, - Collaboration%20universit%C3%A9%2Dindustrie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- truncation
1, fiche 4, Anglais, truncation
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- truncation of a string 2, fiche 4, Anglais, truncation%20of%20a%20string
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A process by which a string is shortered by deleting elements from the left and/or the right. 3, fiche 4, Anglais, - truncation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
truncation; truncation of a string: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 4, Anglais, - truncation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- troncature
1, fiche 4, Français, troncature
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- troncature d'une chaîne 2, fiche 4, Français, troncature%20d%27une%20cha%C3%AEne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à raccourcir une chaîne en supprimant des éléments au début et/ou à la fin de la chaîne. 3, fiche 4, Français, - troncature
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
troncature; troncature d'une chaîne : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 4, fiche 4, Français, - troncature
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- truncamiento
1, fiche 4, Espagnol, truncamiento
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- truncamiento de la cadena 1, fiche 4, Espagnol, truncamiento%20de%20la%20cadena
proposition, nom masculin
- truncamiento de la secuencia 1, fiche 4, Espagnol, truncamiento%20de%20la%20secuencia
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- return lead 1, fiche 5, Anglais, return%20lead
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- return conductor 1, fiche 5, Anglais, return%20conductor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conducteur de retour 1, fiche 5, Français, conducteur%20de%20retour
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Equipment
- Small Arms
- Guns (Land Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sear push rod
1, fiche 6, Anglais, sear%20push%20rod
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The electrical sear solenoid provides electrical control of the sear through the sear release link and the sear push rod. 1, fiche 6, Anglais, - sear%20push%20rod
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Armes légères
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poussoir de gâchette
1, fiche 6, Français, poussoir%20de%20g%C3%A2chette
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- husky range
1, fiche 7, Anglais, husky%20range
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tailles fortes
1, fiche 7, Français, tailles%20fortes
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Normes Nationales du Canada : CAN2-49.87 M79. 1, fiche 7, Français, - tailles%20fortes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- amateur mechanic 1, fiche 8, Anglais, amateur%20mechanic
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mécanicien du dimanche 1, fiche 8, Français, m%C3%A9canicien%20du%20dimanche
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- false truffle
1, fiche 9, Anglais, false%20truffle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A fungus of the family Elaphomycetaceae. 2, fiche 9, Anglais, - false%20truffle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- truffe du cerf
1, fiche 9, Français, truffe%20du%20cerf
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Champignon de la famille des Elaphomycetaceae. 2, fiche 9, Français, - truffe%20du%20cerf
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- falsa trufa
1, fiche 9, Espagnol, falsa%20trufa
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-06-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Notice of Purchase of Annuity with "Plan" Funds
1, fiche 10, Anglais, Notice%20of%20Purchase%20of%20Annuity%20with%20%5C%22Plan%5C%22%20Funds
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Form T2037, Revenue Canada Taxation. 1, fiche 10, Anglais, - Notice%20of%20Purchase%20of%20Annuity%20with%20%5C%22Plan%5C%22%20Funds
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Avis d'achat d'une rente à l'aide de fonds d'un "régime"
1, fiche 10, Français, Avis%20d%27achat%20d%27une%20rente%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20fonds%20d%27un%20%5C%22r%C3%A9gime%5C%22
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formule T2037, Revenu Canada Impôt. 1, fiche 10, Français, - Avis%20d%27achat%20d%27une%20rente%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20fonds%20d%27un%20%5C%22r%C3%A9gime%5C%22
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :